quinta-feira, 8 de outubro de 2009

Blogues rivais

Não resisto a pôr aqui uma canção de Charles Trénet que, a meu ver, vem fazer uma séria concorrência ao blogue "Duas culturas". Veremos se há reacção...


Si les mystères de la vie
Vous mènent à zéro,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Pourquoi, lorsque tombe la pluie,
Nous vient-elle d'en haut ?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Pourquoi la lune a-t-elle une influence
Sur les marées des océans immenses ?
Pourquoi l'paon dit-il "Léon",
Le coq "Cocorico" ?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Si vous avez soif la nuit
Et qu'il n'y ait pas d'eau,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Si, pour traverser Paris
Vous prenez le métro,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Un peu d'oubli ne fait pas d'mal en toutes choses
Et trop d'génie vous rend parfois morose.
Si vous jouez d'la guitare
Et pas du banjo,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Pourquoi dit-on mon beau-frère
A un type vraiment pas beau ?
N'y pensez pas, n'v pensez pas, n'y pensez pas trop.
Et pourquoi : ver "solitaire"
Avec tant d'anneaux ?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Pourquoi dit-on qu'elle est grand', cette petite ?
Pourquoi l'saumon
A-t-il le goût d'la truite ?
Pourquoi cett' bonne est mauvaise
Et ces bas sont hauts ?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Si vous ignorez l'algèbre,
Les points cardinaux,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Si vous confondez le zèbre
Avec le taureau,
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Soyez heureux
Avec le peu de science
Qui rend joyeux
Les braves gens sans méfiance.
Pourquoi les vaches ont des puces
Et les puces pas de veaux ?
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.
Laissez faire le monde qui tourne.
C'est la loi d'En-Haut.
N'y pensez pas, n'y pensez pas, n'y pensez pas trop.




(Já estou daqui a ver os meus colegas do "Duas culturas" a contrariar-me: a ciência surge quando se colocam as perguntas certas, que é o que, em parte, acontece aqui). Vou ser magnânima (não é francês, é português mêmo e significa apenas, neste contexto, ser boazinha), evitar o contraditório e conceder que o que nesta música me interessa é mesmo o imperativo "Soyez heureux".

Sem comentários:

Enviar um comentário