terça-feira, 6 de outubro de 2009

Baladas para dias de chuva



ESTÁ CHOVENDO NA ROSEIRA (Tom Jobim)
Olha
Está chovendo
Na roseira
Que só dá rosa
Mas não cheira
A frescura
Das gotas húmidas
Que é de Luísa
Que é de Paulinho
Que é de João
Pétalas de rosa
Carregadas pelo vento
Um amor tão puro
Carregou meu pensamento
Olha
Um tico-tico mora ao lado
E passeando no molhado
Adivinhou a primavera
Olha que chuva boa
Prazenteira
Que vem molhar Minha roseira
Chuva boa criadeira
Que molha a terra
Que enche o rio
Que lava o céu
Que traz o azul
Ah Você é de ninguém
A chuva boa


LE PARAPLUIE (Georges Brassens)


Il pleuvait fort sur la grand route, elle cheminait sans parapluie,
J'en avais un volé sans doute, le matin même à un ami
Courant alors à sa rescousse, je lui propose un peu d'abri
En séchant l'eau de sa frimousse, d'un air très doux, elle m'a dit «oui».
Un petit coin de parapluie,
Contre un coin de paradis
Elle avait quelque chose d'un ange,
Un petit coin de paradis,
Contre un coin de parapluie,
Je ne perdais pas au change, pardi!
Chemin faisant, que ce fut tendre d'ouïr à deux le chant joli
Que l'eau du ciel faisait entendre sur le toit de mon parapluie
J'aurais voulu, comme au déluge, voir sans arrêt tomber la pluie,
Pour la garder, sous mon refuge, quarante jours, quarante nuits.
Un petit coin de parapluie,
Contre un coin de paradis
Elle avait quelque chose d'un ange,
Un petit coin de paradis,
Contre un coin de parapluie,
Je ne perdais pas au change, pardi!
Mais bêtement même en orage, les routes vont vers des pays
Bientôt le sien fit un barrage à l'horizon de ma folie
Il a fallu qu'elle me quitte après m'avoir dit grand merci
Et je l'ai vue toute petite partir gaiement vers mon oubli...
Un petit coin de parapluie,Contre un coin de paradis
Elle avait quelque chose d'un ange,
Un petit coin de paradis,
Contre un coin de parapluie,
Je ne perdais pas au change, pardi!


Sem comentários:

Enviar um comentário