quinta-feira, 31 de outubro de 2013

A Custódia, a Laurentina, o Luís e o Manuel

Na penúltima Comunidade de leitores, em que se debateu a novela E se for rapariga chama-se Custódia, de Luís de Sttau Monteiro, a Laurentina leu-nos o seguinte texto. Estava há muito prometido que, "com a devida vénia", o publicaria aqui. Ei-lo, então:

«Sinopse

Que circunstâncias levam dois homens a revelarem o que de mais íntimo têm em si, que circunstâncias determinam que dois homens procurem ultrapassar os seus medos, procurarem libertar-se da solidão que os oprime...?

O Mais Velho e o Mais Novo são dois homens que, numa noite na prisão revivem memórias num diálogo acompanhado pela noite e pela solidão.

Comentário:

 “A derrota, pensou o mais novo, seria aceitável se deixasse um homem sem futuro – o futuro constrói-se, falseia-se – mas deixa um homem sem passado.”

Falecido em 1993 com sessenta e sete anos e tendo sido perseguido pela censura da ditadura salazarista, Sttau Monteiro escreveu pouco. Foi essencialmente dramaturgo, tendo como obra-prima essa magnífica peça de teatro, Felizmente Há Luar. No que respeita à prosa de ficção escreveu e publicou apenas quatro obras, sendo uma delas, de 1966, este E Se For Rapariga Chama-se Custódia.

Trata-se de um relato impressionante de uma conversa entre dois homens, na prisão. Um diálogo que é confissão, desabafo, libertação.

É na prisão que estes homens encontram a paz suficiente para pensar e conversar; no campo o trabalho não lhes deixa tempo para tais devaneios. Mas aqui, entre quatro paredes, o pensamento acarreta a solidão; é por isso que a noite cai sobre eles.

O tom poético da escrita de Sttau Monteiro é encantador para quem lê e reforça o ambiente de doce solidão que os envolve. Porque só nessa solidão podem vir ao de cima os sentimentos.

O quadro é sóbrio e cheio de intensidade dramática; é uma espécie de microcosmos desse universo fascista castrador, aterrorizador, numa realidade de opressão escondida, velada, sofrida na sombra. É neste quadro sombrio e ao mesmo tempo poético que vai emergindo um amor, primeiro nebuloso depois triunfal por Custódia.

A prosa de Sttau Monteiro é também expressão de um profundo humanismo na forma como os homens confessam as suas fraquezas e limitações.

E o valor da solidariedade: Um homem não vive só como um chaparro velho num montado: basta-lhe estender a mão.

Custódia é muito mais que memória; é sonho, futuro e… liberdade. Mas é também memória; uma memória avassaladora, por vezes doentia, perante a qual o discurso de desabafo do “mais velho” funciona como uma catarse e, ao mesmo, redenção de um passado doloroso. No entanto, nas memórias do mais velho mistura-se a dor com a esperança. E há-de ser com esperança que o livro há-de terminar, porque como escrevera Manuel Alegre um ano antes, Mesmo na noite mais triste / em tempo de servidão / há sempre alguém que resiste / há sempre alguém que diz não.»

In: http://aminhaestante.blogspot.pt/2013/09/e-se-for-rapariga-chama-se-custodia.html

sábado, 21 de setembro de 2013

Dorcas Gustine

As pessoas da vila não gostavam de mim,
porque eu dizia sempre o que pensava
e também porque atingia abertamente, com protestos,
aqueles que me atacavam, sem ocultar a mágoa
ou alimentar o rancor.
Louva-se muito o acto desse rapaz espartano
que escondeu sob a sua túnica um lobo,
deixando, sem um único lamento, que este o devorasse.
Eu penso que há mais valentia em agarrar o lobo
e combatê-lo abertamente, mesmo em plena rua,
por entre a poeira levantada e os uivos de dor.
A língua pode ser desordeira,
mas o silêncio envenena a alma.
Quem quiser, que me censure ─ eu estou satisfeito.


edgar lee masters
spoon river
tradução josé miguel silva
Relógio d´água
2003
 

domingo, 8 de setembro de 2013

Elogio da simplicidade

Aprecio muito o trabalho de Duarte Belo, que apenas conhecia pelas obras associadas a Ruy Belo. Porém, foi um livro que nada tem a ver com este poeta que me assombrou estas férias. Escrevo "assombrou" depois de ter escrito, e eliminado, "apaixonou". Também poderia ter escrito "fascinou" ou, melhor ainda, "possuiu". O problema com este livro, que considero superlativo, é que estas palavras o traem. Como posso usar palavras que engrandecem, como "superlativo", para falar de um livro cuja qualidade resulta da ausência de empolamento?
 
 
 
Em pequena,  ouvia chamar à pastelaria Santa Clara de Vila do Conde "os velhinhos" (perdão, perdão). Lembro-me da cara do senhor, mas esqueci a de Olívia. Que pena tenho.
Recordo-me, como só as crianças conseguem recordar, da cal, do balcão, das latas, do cheiro. Em criança gostava sem me questionar. Hoje, gosto porque gosto e também porque representa tudo aquilo que este país parece querer obliterar, omitir, esquecer. Hoje, estabelecimentos deste tipo quase desapareceram, substituídos por projectos falsamente opulentos, com muita madeira, vidro, mármore, focos, tetos falsos. Há intervenções que respeitam a atmosfera humilde e provinciana das lojas e dos restaurantes (não falo do "mercado nostalgia", que é outra história), mas são poucas - e talvez pouco apreciadas.
Talvez fosse mais fácil falar de Olívia e Joaquim. Doces de Santa Clara em Vila do Conde dizendo o que o livro não é. Tendo receitas da pastelaria, não é um livro de cozinha. Tendo (óptimas) imagens da casa e do material usado por Olívia e Joaquim, não é um livro de fotografia. Tendo parte da história de Olívia e Joaquim, não é um memorial familiar. Tendo um texto que descreve pormenorizadamente a configuração dos espaços, não é um livro de arquitectura. Tendo um epílogo que evita escrupulosamente qualquer tentação literária, constituiu, para mim, um "achamento" literário.
 
Não sabia que Duarte Belo tinha um blogue. Agora, graças a este livro, sei que tem. Deixo-vos o endereço e as fotografias deste livro que nele figuram.
 
 
Lamento não ser capaz de transmitir a emoção, simultaneamente estética, literária e pessoal que Olívia e Joaquim me provocou. As marcas do uso nos utensílios e na casa, as rachas nas paredes, o casaco picado, as cobertas, as folhas no jardim: sinais, vestígios da vida tal como ela é (perdoem-me o lugar-comum). Begónias: lembro-me de um tempo em que as plantas de interior eram begónias e avencas.
Apenas entrevemos a vida, o trabalho e o pensamento de Olívia e Joaquim. Sabemos que Olívia, a avó de Duarte Belo, dizia "O trabalho quer amor". Mas, neste livro atípico, contra a corrente, um manifesto (que não o é) contra a atitude "photoshop" que extravasa as meras imagens, não há fotografias directas de Olívia e Joaquim. Talvez - talvez - seja deles o retrato de casamento que está pendurado numa das paredes.
 
 Eu, por mim, queria escrever "Emília e Sebastião" e "Eugénia e Cipriano".

domingo, 9 de junho de 2013

Poda de árvores e arbustos de frutos

Cheguei há pouco a casa da Paulinha e encontrei, em cima da mesa, material acerca da poda de árvores e arbustos de frutos. Pego nos papéis de uma formação que a Paulinha fez, orientada por José Pedro R. C. Fernandes e o que leio, logo na página dois? "Uma árvore ou arbusto situados num meio adequado e ao qual se tenham adaptado, que não tenham estado sujeitos a restrições na sua expansão aérea ou subterrânea e que não apresentem sinais de declínio ou de ataque de parasitas, não têm necessidade de ser podados, para além de qualquer operação de manutenção. Um pouco adiante, lê-se: "As árvores e arbustos são seres vivos, pelo que a supressão de um ramo funcional corresponde a um traumatismo." Eu, que não sou da área, percebo isso. O que eu não percebo é o que não percebem as pessoas que fazem podas camarárias em Braga e Vila Verde - e os respectivos chefes.  

sexta-feira, 7 de junho de 2013

"O homem que plantava árvores"

A minha ignorância não tem limites. Quando, na semana passada, o E. me deu O homem que plantava árvores, de Jean Giono, foi uma surpresa e um deslumbramento. Além de ser uma história muito bem contada (apresentada como verdadeira), tem tudo a ver com aquilo em que eu acredito.
Estou aqui a olhar para este texto e tanto a minha mente como a minhas mãos se recusam a continuar. Contar a história é atraiçoá-la. O conto é tão depurado, tão simples, que

a. não se justifica;
b. o meu reconto não lhe pode fazer justiça e
c. pode impedir algum leitor de pegar no livro e lê-lo.

Só posso suplicar à Margarida que compre muitos exemplares, para que possamos lê-los nas aulas. Só posso espalhar a mensagem de Jean Giono, e seguir o exemplo de Elzéard Bouffier. De agora em diante, um dos meus heróis.

segunda-feira, 3 de junho de 2013

Coisas

COISAS
 
Pratos de faiança, usados,
De onde o branco se escapa,
Viestes novos
Para nossa casa.

Aprendemos imenso
Desde esse tempo

Guillevic

sexta-feira, 31 de maio de 2013

Aquilino Ribeiro

Às vezes sou preguiçosa. Na segunda-feira comemoraram-se (tenho sempre dificuldade em conjugar este verbo, algo jubilatório, com a palavra morte, mas enfim...) cinquenta anos da morte deste escritor português. Deixei pairar o silêncio sobre essa data, quando, na verdade, gosto muito de Aquilino, em particular de A casa grande de Romarigães. Ainda hoje me lembro do fascínio com que, aos quinze ou dezasseis anos, li
 
«A  bolota taluda ficara ali muito quieta, muito bem refastelada em virtude do próprio peso, enterrada que nem pelouro de batalha depois de passarem carros e carretas. Que fazer senão deitar-se a dormir?! Dormiu uma hora ou uma vida inteira, quem sabe?! Um laparoto veio lá de cascos de rolha, rapou a terra, fez um toural, aliviou-se, e ela ficou por baixo, sufocada sem poder respirar, em plena escuridão. Estava no fim do fim? Um belisco, e do seu flanco saiu como uma flecha. Era de luz ou de vida? Era uma fonte ou antes um cântico de ave, de água corrente, de vagem a estalar com o sol (... )? Era tudo isto, encarnado no fogo incomburente que lhe lavrava no flanco, verbo que acabou por irradiar do próprio mistério do seu ser.
Do pinhão, que um pé-de-vento arrancou da pinha-mãe, e da bolota, que a ave deixou cair no solo, repetido o acto mil vezes, gerou-se a floresta.»
 
Nunca o adjectivo telúrico fez tanto sentido...
 
 
De acordo com o site do Instituto Camões, de onde extraí a citação,
 
Aquilino Ribeiro é «um dos romancistas mais fecundos da primeira metade deste século. Inicia a sua obra em 1913 com os contos de Jardim das Tormentas e com o romance A Via Sinuosa, 1918, e mantém a qualidade literária na maioria dos seus textos, publicados com regularidade e êxito junto do público e da crítica.
Andam Faunos pelos Bosques, 1926, A Casa Grande de Romarigães, 1957, O Malhadinhas e Quando os Lobos Uivam, 1958, representam tendências constantes da sua ficção: um regionalismo que é apego à terra campesina e às suas gentes, sem perder universalidade nos seus caracteres e descrições; uma ironia terna e complacente perante os vícios humanos comuns; uma crítica violenta da opressão política e do fanatismo ideológico, uma atenção inebriada ao pulsar do torrão campestre, tanto como à vibração sensual do corpo no ser humano.» (http://cvc.instituto-camoes.pt/literatura/aquilino.htm, consultado em 29/5/2013)

segunda-feira, 27 de maio de 2013

Um "Pessoal e transmissível" superlativo


Ouço rádio enquanto conduzo e enquanto cozinho. Sou mais sábia (mais concretamente: menos ignorante) graças à Antena 2, à TSF e à Antena 1. De vez em quando falo-lhes da "Cena do ódio" ou do Pedro Malaquias. Também poderia falar de Luís Caetano e da "Força das coisas". Não falo do "Governo sombra" (mas gosto de ouvir), e tenho uma pena imensa de que a programação da Antena 2 até às 10h seja... "pessoal e irrepetível". Também gosto de um programa de jazz que passa na Antena 2 a partir das 20h e estou a ser injusta, mas só ouço o que posso.

Agora o que eu gostaria de partilhar com todos é a emissão de 21 de maio de 2013 do "Pessoal e Transmissível", em que Carlos Vaz Marques entrevistou  Rosa Pomar  a propósito da publicação do seu livro Malhas portuguesas. Gostei de tudo, mas absolutamente de tudo, o que Rosa Pomar disse. Até daquilo que pode parecer lateral, como a sua observação acerca das pronúncias. Logo que possa, vou consultar o seu blogue (aervilhacorderosa.com).

http://farm9.staticflickr.com/8369/8552643900_9115008541.jpg
 

Comunidade de leitores da ESVV

http://farm6.static.flickr.com/5299/5486812836_f513b4b5a0.jpg


Na sexta-feira, mais uma sessão da Comunidade de leitores. O livro escolhido foi Mr. Pip, de Lloyd Jones. Já o tinha lido há muito tempo e aproveitei para ouvir (e ver, porque a Isabel Leite, numa alusão ao protagonista masculino da obra, apareceu de nariz vermelho). A Arminda Fernandes fez uma contextualização histórica que, entre muitas coisas, me fez tomar consciência de que a Papua Nova Guiné foi descoberta por um português. Além disso, trata-se de uma daquelas muitas zonas do planeta que se tornam atractivas para pessoas que querem enriquecer à custa dos recursos do planeta e sem querer saber do bem estar dos autóctones. Achámos muito curiosa a circunstância de a guerra civil ter começado com a falta de pagamento aos funcionários públicos...
Várias pessoas referiram-se ao facto de Mr. Watts ser, de alguma forma, um professor (mas também um actor), e a Helena Balreira disse-nos que está mesmo, mesmo a sair o filme Grandes esperanças, baseado na obra de Charles Dickens que muitas de nós tínhamos lido em jovens e configura a trama narrativa de Mr. Pip. Falou-se bastante acerca do binómio ensino-literatura e, fatalmente, fomos parar ao que nos preocupa: como motivar os alunos, nós, que não somos heroínas de romances?! Enfim, lá nos consolámos com os maravilhosos montículos de chocolate da Beatriz Barbosa...

segunda-feira, 20 de maio de 2013

Livros, incontáveis livros II...

Livros, incontáveis livros I...

Marc Giai-Miniet é um artista francês cuja página pode ser visitada em. A devida vénia é para a revista "Somos livros", onde vi reproduzidas algumas destas obras:

sábado, 18 de maio de 2013

Um encaixe narrativo de "Mel", de Ian McEwan

Eis parte do "reconto" de uma das histórias de Tom Haley, narrada (hmmm...) por Serena Frome:

 
"Sebastien Morel é professor de Francês numa grande escola perto de Tufnell Park, no Norte de Londres. É casado com Monica, têm dois filhos, uma rapariga de sete anos e um rapaz de quatro, e moram numa casa alugada perto de Finsbury Park. O trabalho de Sebastien é duro, inútil e mal pago, os alunos são insolentes e indisciplinados. Por vezes, passa o dia inteiro a tentar manter a ordem na aula  e a distribuir castigos em que não acredita. Maravilha-se com a irrelevância do conhecimento do francês rudimentar para as vidas daquelas crianças. Queria gostar delas, mas achava detestáveis a sua ignorância e agressividade e a maneira como humilhavam e intimidavam algum colega que ousasse mostrar interesse em aprender. Desta maneira não progrediam. Quase todos eles vão deixar a escola logo que possam e arranjar empregos não-qualificados, engravidar ou viver do subsídio de desemprego. Quer ajudá-los. Umas vezes sente pena deles, outras vezes esforça-se por disfarçar o desprezo que sente por eles." (p. 184)
 
(O narrador põe em itálico as citações ipsis verbis do conto de Haley. A obra, publicada pela Gradiva, é traduzida por Ana Falcão Bastos)
 
http://treharrisdistrict.tech-hosts.co.uk/cutenews/data/upimages/qy_school.jpg

sexta-feira, 17 de maio de 2013

Nuno Júdice, uma seleção da Ana Paula Matos


Lusofonia

rapariga: s.f., fem. de rapaz; mulher nova; moça; menina; (Brasil), meretriz.

Escrevo um poema sobre a rapariga que está sentada
no café, em frente da chávena do café, enquanto
alisa os cabelos com a mão. Mas não posso escrever este
poema sobre essa rapariga porque, no brasil, a palavra
rapariga não quer dizer o que ela diz em portugal. Então,
terei de escrever a mulher nova do café, a jovem do café,
a menina do café, para que a reputação da pobre rapariga
que alisa os cabelos com a mão, num café de lisboa, não
fique estragada para sempre quando este poema atravessar
o atlântico para desembarcar no rio de Janeiro. E isto tudo
sem pensar em áfrica, porque aí lá terei
de escrever sobre a moça do café, para
evitar o tom demasiado continental da rapariga, que é
uma palavra que já me está a pôr com dores
de cabeça até porque, no fundo, a única coisa que eu queria
era escrever um poema sobre a rapariga
do café. A solução, então, é mudar de café, e limitar-me a
escrever um poema sobre aquele café onde nenhuma rapariga se
pode sentar à mesa porque só servem cafés ao balcão.
...
In A Matéria do Poema, Publicações Dom Quixote, Lisboa

Nuno Júdice vence Prémio Rainha Sofia de poesia Ibero-americana

 
http://www.infopedia.pt/mostra_imagem.jsp?recid=12331
 
 
Texto de apresentação da responsabilidade da editora Dom Quixote:
 
"O poeta Nuno Júdice, pelo conjunto da sua obra, publicada pela Dom Quixote, acaba de ser anunciado vencedor da XXII Edição do Prémio Rainha Sofia de Poesia Ibero-americana.

O Prémio, atribuído anualmente, e que em 2003 distinguiu Sophia de Mello Breyner Andresen, é concedido pelo Património Nacional e pela Universidade de Salamanca, sendo considerado o mais prestigiado deste género no universo Ibero-americano.

Constituído por 18 personalidades ibero-americanas da área da filologia, da literatura e do ensaio literário, entre eles, José Rodriguez-Spiteri Palazuelo, Presidente do Património Nacional, Daniel Hernández Ruipérez, Reitor da Universidade de Salamanca, José Manuel Blecua Perdices, da Real Academia Espanhola, e Víctor García da la Concha, Director do Instituto Cervantes, o júri decidiu, assim, consagrar a trajectória de Nuno Júdice, poeta, ensaísta e ficcionista.

Nuno Júdice, de quem a Dom Quixote publicou, no passado mês de Fevereiro, a novela A Implosão, já foi galardoado com vários prémios literários, nomeadamente o Prémio Pen Clube, em 1985, o Prémio Dom Dinis, em 1990, o Prémio da Associação Portuguesa de Escritores, em 1995, e o Prémio Fernando Namora, em 2004.

Nuno Júdice nasceu na Mexilhoeira Grande, Algarve, em 1949. Formou-se em Filologia Românica pela Universidade Clássica de Lisboa. É professor associado da Universidade Nova de Lisboa, onde se doutorou em 1989. Entre 1997 e 2004 desempenhou as funções de Conselheiro Cultural e Director do Instituto Camões em Paris. Tem publicado estudos sobre teoria da literatura e literatura portuguesa. Publicou o seu primeiro livro de poesia em 1972. Tem livros traduzidos em várias línguas, destacando-se Espanha, onde tem uma antologia na colecção «Visor» de poesia, e França, onde está publicado na colecção Poésie/Gallimard. Dirigiu até 1999 a revista Tabacaria da Casa Fernando Pessoa. Em 2009 assumiu a direcção da revista Colóquio/Letras da Fundação Calouste Gulbenkian."

"Mel", de Ian McEwan

Agora, sim, acabei de ler Mel. Lembram-se que queria um livro que não me obrigasse a pensar muito? Não tive lá muita pontaria, pois trata-se de uma obra intrincada, cheia de encaixes narrativos, apontando para géneros literários distintos, com reviravoltas inesperadas, estratégias deceptivas e um surpreendente, e engenhoso, final (simultaneamente aberto e feliz). Eu explico-me: temos uma bela protagonista, que faz a sua aprendizagem sentimental e vivencial e acaba por ingressar no MI5 (serviços de informação ingleses) como secretária/arquivista. Embora seja formada em Matemática por Cambridge, Serena passa os seus tempos livres a ler romances. Por isso, e no cenário da guerra fria, os seus superiores incumbem-lhe a tarefa de financiar um romancista emergente, cuja produção literária deverá influenciar. Se bem percebi (eu estava debilitada, lembram-se?), o MI5 considerava os intelectuais perigosos comunistas, capazes de influenciar os seus leitores. Assim, a admiração juvenil de Serena pela obra de Alexander Soljenitsin tornava-a muito recomendável para desempenhar esta tarefa. Porém, a jovem é, antes de tudo, uma leitora omnívora que, ao preparar-se para abordar Tom Haley, fica tão fascinada que nos conta, em encaixes sucessivos, os contos do escritor...
 
http://cdni.condenast.co.uk/262x393/s_v/SweetTooth_GQ_12Sep12_pr_b_262x393.jpg

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Ler jornais é saber mais

Como ia ter um "repouso forçado" entre quinta e sexta-feira, resolvi requisitar um livro da Biblioteca. Um livro que me interessasse, mas não me fizesse pensar muito. A escolha recaiu sobre Mel, de Ian Mc Ewan. Li-o quase todo, mas no fim-de-semana tive de corrigir duas turmas... e agora não sei dizer como termina o livro.
 
Uma das coisas que achei interessante é que, ou me engano muito, ou fui a primeira leitora a requisitá-lo. Fiquei sonhadora. Quando era novinha, li os livros todos lá de casa (mesmo aqueles que, claramente, não eram para a minha idade), os livros dos meus amigos, as bandas desenhadas de uma vizinha, os livros dos meus primos e dos amigos deles, os livros que havia na escola (quase todos relíquias do Estado Novo) e ainda os livros que deixavam trazer da Biblioteca Itinerante Gulbenkian que parava ao lado da matriz da Azurara. Não pensem, porém, que isto é uma crítica. Não é. Quando conto às alunas de Literatura que, nessa época, víamos um ou dois programas de televisão por dia, elas riem-se. Escuso de dizer, por óbvio, que não tínhamos telemóveis, computadores, jogos de consola ou facebook.  Tínhamos muito menos distrações, a pressão escolar, nesse tempo e na minha família, era muito menor, as férias prolongavam-se por três ou quatro meses e também éramos felizes.

Sempre pensei que, se tivesse ainda mais livros, seria hoje uma pessoa mais culta (também me lembro de achar vergonhoso não ter ainda lido os Cem anos de solidão aos vinte e seis anos).
 
Em Mel, há um jovem escritor de vinte e sete anos que  ainda não leu os Cem anos de solidão. No entanto, o livro ocupa-se da educação da jovem protagonista, Serena Frome. Uma educação sentimental, mas também gastronómica, informativa e cultural. Livro sobre livros, Mel é também um livro sobre uma determinada época e sobre a forma como a leitura de jornais abre os horizontes das pessoas - mesmo de jovens ingénuas, como Serena ou o meu eu de vinte e dois anos que decidiu - e cumpriu - dedicar uma parte do salário à aquisição de jornais. Até hoje.

segunda-feira, 6 de maio de 2013

Falar bem e ter maneiras

Um dos meus campos de batalha nas aulas de Português tem a ver com o que, antigamente, se designava por "modinhos". As maneiras de falar e a boa educação não têm boa imprensa, e mesmo eu só pego nestes assuntos com... luvas de pelica.

O problema é que (e eu até podia ser uma verdadeira intelectual e falar-vos do Pierre Bourdieu) isso implica assumir algo desagradável e complicado, que é: as pessoas que falam correctamente e são delicadas (e isso, com honrosas excepções, aprende-se em casa. Tanto em casa de ricos, como em casa de pobres.) têm mais hipóteses. E isto não sucede apenas porque têm mais conhecimentos sociais.
 
Na revista do Público do dia 28 de Abril, onde se trata de (des)emprego e de entrevistas, refere-se: "Com a democratização do ensino, tornou-se mais fácil e mais comum possuir diplomas e conhecimentos do que essas capacidades que «se trazem de casa» (...). Ou seja, como há mais pessoas com habilitações do que postos de trabalho, o sistema encontrou maneira de fazer a selecção através do berço. As chamadas soft skills podem afinal não ser mais do que os sinais de pertença a uma classe social. É assim que funciona."
http://www.empregopelomundo.com/wp-content/uploads/2013/04/entrevista-de-emprego.jpg

A minha visão da escola, já o disse mais do que uma vez e mais do que num sítio, é um tanto utópica. A meu ver, a escola em geral e as aulas de Português em particular constituem lugares onde os alunos que não aprenderam determinadas coisas em casa (terão aprendido outras, igualmente respeitáveis) podem fazê-lo. A questão é se estão dispostos a isso...

Banda desenhada para adultos

 
Eu sei que nem sempre cumpro a minha missão, que consiste em divulgar os livros que há na Biblioteca. Na sexta-feira comprovei isso mesmo, ao constatar que temos Persépolis, o romance gráfico de Marjane Satrapi. Eu tenho-o em livro e em filme e sei-o de cor. E vocês?!

sexta-feira, 3 de maio de 2013

A semana da leitura na ESVV

Adoro a semana da leitura. Uma segunda-feira por ano, chegamos à escola e os livros de ponto, a que a Ana Margarida anexou um livro e um marcador, "engordaram". Talvez por gostar tanto de livros, vou para as aulas muito bem disposta. Abro o livro, certifico-me do ponto em que ficaram na aula anterior, e começo a ler (eu sei que a maioria dos professores pede, e muito bem, aos alunos que leiam. Mas prefiro fazê-lo eu própria, até porque às vezes, jovens como são, deparam com palavras que não conhecem, pronunciam-nas mal, e perde-se o fio condutor. Manias.). Então, durante um quarto de hora, leio. Durante um quarto de hora, tudo se suspende, seguindo as aventuras de Zorbas e de Ditosa,

http://portalivros.files.wordpress.com/2010/01/historiadogato2.jpg

a tragédia de Mattia e Alice

http://bonitoisso.files.wordpress.com/2010/02/00000211354.jpg

as façanhas de um cão que faz parte da família
http://www.dquixote.pt/fotos/produtos/500_9789722023016_cao_como_nos.jpg

e as aventuras de Ulisses

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhrUJ79HeaqQTbHmjtvFmDoHowzdLevP3c2FOFhyed7x2Iz-S_5NegZbXfj4d6jyQGRKbiqjkWeGmAjynDv4eBGQKW3SE8OoOxzExmkfzd2wjqOZXs1wIrZrSvPV_WhQtPDyuL95Xi8wxpE/s1600/images.jpg
 
Até hoje, nunca tive uma má experiência, nunca fiquei com a sensação de perder tempo. Pelo contrário: as aulas fluem melhor, os alunos ficam mais tranquilos - de tal forma que às vezes me pergunto se não terei uma voz soporífera -, trabalham mais, aderem bem a tudo o que lhes proponho. Ficam suspensos, pedem mais. Eu própria me pergunto se não devia fazer isso numa base regular. Mas os programas, os programas...
 
Foi nestas aulas que li pela primeira vez Cão como nós. Chorámos de riso com a Montanha da água lilás, que também não conhecia (é muito fácil adaptar, de improviso, alguns passos deste livro às circunstâncias da turma a quem estamos a lê-lo).
http://www.dquixote.pt/fotos/produtos/500_9789722032483_montanha_da_agua_lilas.jpg

sexta-feira, 26 de abril de 2013

Literatura de casa de banho



Sempre assumi que gostava de ler no quarto de banho, mas desta vez pude fazê-lo... na escola. Na semana da leitura, quase me assustei ao ver um grande papel pendurado na porta. Era uma crónica do Onésimo Teotónio de Almeida. Só me custou andar a ler o texto às prestações: agora um bocadinho, depois outro... só no segundo dia consegui ler tudo. Terceiro dia: outra crónica. Caso para me perguntarem se eu não caí da retrete abaixo. Não, elevei-me da retrete acima.
 

 

"Um mar de canções"

25 de Abril, na nossa escola, também é música. Durante a semana, ouvimos música gravada na sala dos professores (B Fachada actualizando o sempre actual Sérgio Godinho) e, no dia 24, todos pudemos ouvir o coro da escola cantando Camões e Zeca Afonso. Foi bonito, engraçado e comovente. A cada actuação, o coro melhorava e captava mais a audiência. Da última vez, no bar dos professores, todos cantámos. É este o cimento que faz uma escola.

quarta-feira, 24 de abril de 2013

25 de Abril: "Un oeillet rouge a fleuri au Portugal"

Esta canção de Chico Buarque (no original,  "Fado tropical") foi cantada por  Georges Moustaki em http://www.youtube.com/watch?v=P_ISBo82gCU. Para além de ouvirmos hoje o coro da escola cantando versões de Zeca Afonso, temos a oportunidade de ver jornais alusivos ao 25 de Abril (originais) expostos na Biblioteca. 

segunda-feira, 22 de abril de 2013

Grande final do Ler & chonar

Na sexta-feira assistimos à sessão final do Ler & chonar. As quatro turmas foram questionadas acerca do livro proposto (alguns alunos sabiam todos os detalhes de cor e salteado), e escreveram e representaram pequenas histórias à volta do tema do sono. Os alunos captaram as ideias mais importantes e aplicaram-nas ao seu contexto escolar e familiar. Achei muita graça à ideia do 9ºB, que conseguiu pôr em cena todos os elementos da turma, graças ao subterfúgio de incluir uma professora que fazia a chamada. Os diálogos entre pais e filhos eram muito naturais e reflectiam as vivências de todos os presentes. A peça do 9ºB, a equipa vencedora, também estava bem escrita e foi bem representada. Um sucesso para o Ler &chonar, mas também para o trabalho em equipa efectuado por alunos e professores.

Livros e filmes: da palavra à imagem: "Ensaio sobre a cegueira"

Não é fácil ser tão questionada acerca de Saramago, mas foi o que aconteceu durante a palestra que a nossa colega Fernanda Neves (Escola Secundária de Amares) veio apresentar cá à escola. A sua apresentação do filme "Ensaio sobre a cegueira" (Fernando Meirelles), que pôs em paralelo com o livro epónimo de José Saramago, suscitou um vivo interesse no público. Um interesse tão vivo que havia alunos a implorar que lhes contássemos o fim. Mas nós resistimos e remetemo-los para a Biblioteca, onde podem ler o livro ou requisitar o filme.

A minha idade metabólica

A minha idade metabólica é um segredo de estado. Mas eu já sei a idade metabólica do Mangas e da Xali. Eles não r-e-s-i-s-t-i-r-a-m.
É que a escola adquiriu uma máquina que mede a percentagem de gordura corporal e de água no organismo, a massa muscular, a taxa metabólica basal, o nível de gordura corporal, o peso e o índice de massa corporal. Mede-nos e faz uma avaliação física... sem emitir juízos de valor ou comentários. Claro que uma das professoras do PES nos dá instruções e, no fim, nos explica o que é que tudo aquilo significa e o que podemos fazer para melhorar os valores antes da próxima avaliação. Mas é tudo confidencial.
Gostei muito da experiência e já andei a fazer publicidade. O melhor é marcarem uma sessão, que o sr. Pedro já anda com ideias de rentabilizar a máquina, e já fala em cobrar uma taxa.

(Obrigada, Valérie)

sábado, 13 de abril de 2013

Manhã de Sábado

Gato em apontamento quase barroco e de manhã de Sábado


Gentilmente curvado sobre a flor,
Percorre devagar nervura e centro.
E em tantos delicados argumentos
Vai avançando lentamente as folhas.

A cabeça pondera e repondera
Defronte a haste fácil, rente a terra,
E uma pedra minúscula e serena
Sobe no ar, acesa como fera.
Não conhece os segredos do soneto,
Sendo de ofício muito ignorado
A sua arte. E em curto minuete:

Uma garra afiada em pé de valsa,
Um dente a desdenhar a flor e a folha
E a cravar-se, feroz, na minha salsa.


Ana Luísa Amaral

sexta-feira, 12 de abril de 2013

Dar aulas com febre

 
 
Para grandes males, grandes remédios: como forma de protesto contra os descontos salariais por baixa médica (50% durante os três primeiros dias e 25% do quarto ao vigésimo, os professores do Instituto Camas, em Sevilha, criaram um "Centro de recuperación del docente y de mantenímiento de la nómina" na sala de professores. De acordo com o jornal El País (18 de Março de 2013), este "hospital de campanha" serve para que "(...) aquellos compañeros que contraigan alguna enfermedad y no quieran aceptar la baja médica para no ver mermado su sueldo sean cuidados allí por el resto." 
Um professor sevilhano, Jesús Cejas, que meteu baixa por vinte dias por ter um "edema ósseo en un pie" (mas entretanto concebeu e enviou por correio electrónico  actividades para os seus alunos), descontou 700 euros. Agora já se faz contabilidade das doenças: uma gripe, por exemplo, para além do incómodo, implica menos 200 euros ao fim do mês. Não tardaremos a vir trabalhar, mesmo quando portadores de doenças infecciosas...
 

quinta-feira, 11 de abril de 2013

Uma ou duas coisas que eu sei dele...

 
 
Gonçalo Ribeiro Telles recebeu o prémio Jellicoe de arquitectura paisagista. Destaco, do interessante artigo que podem (e talvez devam) ler na edição em linha do Público, duas ideias que, para mim, deviam ser gravadas nas fachadas das Câmaras Municipais, das juntas de freguesia, dos Ministérios e respectivas agências:
 
 1. «Ribeiro Telles diz que temos “uma paisagem policultural de grande valor e expressão”, mediterrânica, que sofreu “anos e anos de uniformização como se não houvesse uma história”. “Houve uma ocupação do território abusiva e uma degradação do solo para benefício da especulação urbana e das culturas extensivas”. Ribeiro Telles denunciou, e continua a denunciar com a mesma energia, “a eucaliptização do país” e quando falamos de floresta ou de política para a floresta, uma palavra que não é nossa, prefere falar de “mata”, de “silvicultura”, “agricultura”, “regadio”, “montado”, “souto”. “Tudo isso é apagado por uma visão economicista”.» (os sublinhados são meus).
2. «O filósofo e ambientalista Viriato Soromenho Marques lembra-se de ver Gonçalo Ribeiro Telles na televisão em 1967, a falar sobre as cheias em Loures que mataram 500 pessoas. O impacto das palavras do arquitecto paisagista foi grande, porque Ribeiro Telles foi directo: na origem daquelas mortes estava a construção em cima de um leito de cheias. “Era pouco habitual ouvir alguém fazer críticas na televisão naquela altura.” Hoje, sabendo da distinção atribuída pela IFLA, não hesita em dizer que “o que é duradouro não é o moderno, é o clássico - e Ribeiro Telles é um clássico”.» (meu sublinhado).
 
Pergunto-me também se, no epitáfio de alguns políticos e dirigentes (superiores, intermédios e médios) não devia ser gravado algo como «Permitiu a construção em cima de leito de cheias.»

segunda-feira, 8 de abril de 2013

Ana Luísa Amaral na Semana da Leitura


Manuel António Pina "Na Biblioteca"

NA BIBLIOTECA

O que não pode ser dito
guarda um silêncio
feito de primeiras palavras
diante do poema, que chega sempre demasiadamente tarde,

quando já a incerteza
e o medo se consomem
em metros alexandrinos.
Na biblioteca, em cada livro,
em cada página sobre si
recolhida, às horas mortas em que
a casa se recolheu também
virada para o lado de dentro,
as palavras dormem talvez,
sílaba a sílaba,
o sono cego que dormiram as coisas
antes da chegada dos deuses.
Aí, onde não alcançam nem o poeta
nem a leitura,
o poema está só.
‘E, incapaz de suportar sozinho a vida, canta.’

In
Poesia, Saudade da Prosa - uma antologia pessoal, Assírio & Alvim, 2011

sexta-feira, 5 de abril de 2013

Maldita televisão

Não sei se já o disse aqui, mas um dos meus sítios preferidos da escola é o bar de professores. E não, não é porque lá se come... também podia ser, mas não é. Gosto do formato da sala, da exposição solar, da disposição dos móveis, do sentimento de tranquilidade que - até aqui - sentia ao entrar e permanecer no bar.
 
Almoço lá pelo menos uma vez por semana e encontro sempre alguém com quem conversar calmamente: a Valérie, sempre, mas também a Rosa, a Gracinda, o Oscar...
 
Há algumas semanas, porém, acabou-se-me o sossego: instalaram uma televisão. Agora deixei de ouvir o silêncio (assim como há o direito à preguiça e o direito à resistência, não haverá também o direito ao silêncio?), apenas quebrado por conversas consentidas. O ruído da televisão é-me imposto numa pausa de um trabalho forçosamente ruidoso. O meu primeiro sintoma da cansaço, que se começa a sentir mais ou menos no final do 2º período e se prolonga até ao fim das aulas, é a intolerância ao barulho. E agora, até na minha pausa para o almoço, ei-lo que invade o meu espaço físico e mental. 

sábado, 30 de março de 2013

“Os dias longos fazem as famílias infelizes / Os dias curtos fazem-nas felizes

Uma evidência em 1906:
 
 
 
«Os cartazes da CGT para o dia de trabalho de oito horas (1906) ilustram este ideal; eles opõem a família esfarrapada do operário alcoólico à família reunida à volta da terrina fumegante trazida por uma lesta dona de casa, cujo marido tem no bolso um exemplar de La Bataille Syndicaliste. Neste díptico, lê-se: “Os dias longos fazem as famílias infelizes / Os dias curtos fazem-nas felizes” e reunidas para jantar.».
Michelle Perrot, História dos quartos, Lisboa, Teodolito, 2012, p. 248

sexta-feira, 29 de março de 2013

Um livro fantástico, uma tradução anedótica

Um das coisas que faço nas aulas de francês é chamar a atenção para o que, para simplificar, designo como falsos amigos. O que eu não esperava era encontrar, num livro que recebeu o apoio para a cessão de direitos do Institut Français, erros tão grosseiros como os que encontrei em História dos quartos, de Michelle Perrot (Teodolito).
 

Deixo-vos uma listinha de enganos, recorrentes ao longo da obra. Se a lerem, encontrarão pêndulos (pendules), mas não relógios; cofres (coffres), mas não arcas ou baús; benévolas (bénévoles), mas não voluntárias; cartões (cartons), mas não caixotes; plumas (plumes), mas não penas, canetas ou esferográficas; domínios (domaines), mas não propriedades ou quintas; pavilhões (pavillons), mas não casas, vivendas, moradias; nichos (niches), mas não casotas de cão.
 
Dir-me-ão: mas em português há pêndulos, cofres, pessoas benévolas, cartões, plumas, domínios, pavilhões e nichos. E têm razão. Mas se lerem o livro, perguntar-se-ão, tal como eu, se será normal haver tantos pêndulos em cima de chaminés de casas modestas, se numa casa paupérrima poderá haver um cofre, se será normal que a "enfermeiras particulares profissionais" se oponham "benévolas", se os objectos se guardam em cartões (havendo também a ocorrência de "papel cartão", esse sim, cartão), que extraordinário valor atribuirão os  presidiários a plumas, o que significará possuir um domínio (mas não na Internet), o que farão tantos pavilhões em zonas residenciais e se Gervaise (personagem de Zola) se refugiou, realmente, num nicho de cão - e o que é um nicho de cão. 
De igual modo, a forma verbal vêm (p. 315 e p. 342) existe. Só que não tem nada a ver com... o verbo ver.
 
Mas, para lá destas asneiras recorrentes, existem pérolas que aparecem apenas uma vez, como atapetador (tapissier), mulheres sustentadas (soutenues), convenientes (convenables) ou libertas (libérées).

 
Poderíamos pensar que em francês as coisas andassem melhor, mas mesmo assim, pergunto-me se familistière não será antes um familistère (e se a explicação "cooperativa de consumo" será a adequada), se a pensão Vaquier não será antes Vauquer. Se Guilherme, o Marechal não será Guillaume Le Maréchal e se "o filho de Alexandre Dumas" não será Alexandre Dumas fils (aliás, poder-se-ia escrever um ensaio de estudos de tradução só à volta das opções onomásticas do tradutor). Já Françoise Chanderganor  é designada como "o autor".
 
Admito que seja demais pedir a alguém que não tenha tido uma mãe como a minha que saiba o que é uma "liseuse" e que esta palavra se emprega(va) também em português. Mas talvez seja de esperar que se saiba que o quarto para amigos se chama "quarto de hóspedes" e que não se anda "por comboio", mas "de comboio", assim como dificilmente duas camas assentes em carris se aproximam. Já se estiverem assentes em rodas...

Também adorei a expressão "berma da cama" (p. 341). Até agora não percebi o que era uma "selha de cura do criminoso" ou "selha da penalidade" (p. 337 e 329: pensei em limiar, mas, como não tenho o livro em francês, fiquei na dúvida). Os meus conhecimentos de filosofia e religião não me permitem aferir se Teresa de Ávila se interessou mesmo pelas manadas (p. 325), os meus (des)conhecimentos de medicina fazem-me olhar com suspeita - mas não mais do que isso - para a expressão que destaco em itálico « [Alice James, d]epressiva, nevrálgica crónica (...)»,  mas os de arquitectura autorizam-me a afirmar que as loucuras da página 309 são "folies" (assim mesmo, em francês).

Uma loucura de tradução...

quarta-feira, 27 de março de 2013

«O mais revelador memorial do passado da humanidade»

Motivada pelas minhas leituras de adolescência, sempre quis ir a Pompeia. Realizei esse sonho há uns anos, ficando para sempre com a mágoa de não ter ido ver Herculano (que isto de fazer viagens em grupo é bom, mas há que fazer concessões. A mim concederam-me a ida a Pompeia, e já não foi mau).
Agora que o British Museum vai inaugurar uma exposição às duas cidades romanas soterradas sob as cinzas do Vesúvio em 79 d.C. (como descobri hoje ao clicar no Público em linha), vou poder ver um pouco mais. E vocês também.

segunda-feira, 25 de março de 2013

A cada época, sua peste

"Nous vivons dans une époque terrorisée par les économistes. A chaque époque sa peste." escreve, no bilhete final da revista L'Écologiste (N.º 39 Janeiro-Março 2013), Alain Hervé.

A quem interessar, o blogue Le Sauvage.

sexta-feira, 15 de março de 2013

A defesa de Natália Correia

A Defesa do Poeta
Senhores jurados sou um poeta
um multipétalo uivo um defeito
e ando com uma camisa de vento
ao contrário do esqueleto
Sou um vestíbulo do impossível um lápis
de armazenado espanto e por fim
com a paciência dos versos
espero viver dentro de mim
Sou em código o azul de todos
(curtido couro de cicatrizes)
uma avaria cantante
na maquineta dos felizes
Senhores banqueiros sois a cidade
o vosso enfarte serei
não há cidade sem o parque
do sono que vos roubei
Senhores professores que puseste
a prémio minha rara edição
de raptar-me em crianças que salvo
do incêndio da vossa lição
Senhores tiranos que do baralho
de em pó volverdes sois os reis
sou um poeta jogo-me aos dados
ganho as paisagens que não vereis
Senhores heróis até aos dentes
puro exercício de ninguém
minha cobardia é esperar-vos
umas estrofes mais além
Senhores três quatro cinco e sete
que medo vos pôs na ordem ?
que pavor fechou o leque
da vossa diferença enquanto homem ?
Senhores juízes que não molhais
a pena na tinta da natureza
não apedrejeis meu pássaro
sem que ele cante minha defesa
Sou uma impudência a mesa posta
de um verso onde o possa escrever
ó subalimentados do sonho !
a poesia é para comer.

Queixa das Almas Jovens Censuradas


Queixa das almas jovens censuradas
Dão-nos um lírio e um canivete
E uma alma para ir à escola
E um letreiro que promete
Raízes, hastes e corola.

Dão-nos um mapa imaginário
Que tem a forma duma cidade
Mais um relógio e um calendário
Onde não vem a nossa idade.

Dão-nos a honra de manequim
Para dar corda à nossa ausência.
Dão-nos o prémio de ser assim
Sem pecado e sem inocência.

Dão-nos um barco e um chapéu
Para tirarmos o retrato.
Dão-nos bilhetes para o céu
Levado à cena num teatro.

Penteiam-nos os crânios ermos
Com as cabeleiras dos avós
Para jamais nos parecermos
Connosco quando estamos sós.

Dão-nos um bolo que é a história
Da nossa história sem enredo
E não nos soa na memória
Outra palavra para o medo.

Temos fantasmas tão educados
Que adormecemos no seu ombro
Sonos vazios, despovoados
De personagens do assombro.

Dão-nos a capa do evangelho
E um pacote de tabaco.
Dão-nos um pente e um espelho
Para pentearmos um macaco.

Dão-nos um cravo preso à cabeça
E uma cabeça presa à cintura
Para que o corpo não pareça
A forma da alma que o procura.

Dão-nos um esquife feito de ferro
Com embutidos de diamante
Para organizar já o enterro
Do nosso corpo mais adiante.

Dão-nos um nome e um jornal,
Um avião e um violino.
Mas não nos dão o animal
Que espeta os cornos no destino.

Dão-nos marujos de papelão
Com carimbo no passaporte.
Por isso a nossa dimensão
Não é a vida. Nem é a morte.



Natália Correia
Poesia Completa
Publicações Dom Quixote
1999
 
A versão de José Mário Branco: http://youtu.be/aLxhA-25k_k

Um filme bem "simpático"

http://youtu.be/g2qgImQr2rE

segunda-feira, 11 de março de 2013

E, por falar em ódio...

... já ouviram o anúncio ao ********? Eu sei que não há má publicidade, mas tratar os pais clientes deste banco como totós não é lá muito boa ideia, pois não?
Então, temos uma mãe muito satisfeita, enumerando as facilidades de que o rebento passará a usufruir porque ela o inscreveu no dito programa. À medida que desfia o rol de "vantagens", recebe, como resposta:
  • «Tenho de fazer um "like"»
  • «Tenho de fazer um "tweet"»
  • «Vou já fazer um "share"»
  • «Vou fazer um "like"»
  • «Mãe, mereces um ganda "smile"»
 
Obrigado, que é bom e faz bem, nada. Um beijinho, que também: nada. Um sorriso? Só préformatado. O jovem, pelos vistos, não se digna parar de teclar nem tira os olhos do écrã. E a mãe parece achar graça. Nunca ouvi melhor elogio à falta de comunicação intergeracional do que este  anúncio, mentecapto, desastrado e pseudo-avançadinho. Poupem-nos...

"A cena do ódio", o melhor dos melhores

O meu programa de rádio preferido, "A cena do ódio", foi premiado. Vale a pena ver a cerimónia de entrega de prémios, para constatar que não é à-toa que o programa é bom...
Clique aqui, para ver a classe com que David Ferreira agradece.
 
 

sábado, 9 de março de 2013

segunda-feira, 4 de março de 2013

«"Amor de Perdição": da realidade à ficção, da ficção à realidade».




O Doutor João Paulo Braga, doutorado em Literatura Portuguesa pela Universidade Católica de Braga, veio à Escola Secundária de Vila Verde apresentar uma conferência intitulada «Amor de Perdição: da realidade à ficção, da ficção à realidade». A palestra destinava-se inicialmente aos alunos de Literatura portuguesa de 11º ano, mas, como há discentes de 10º ano de Português que, no âmbito do contrato de leitura, estão a ler esta obra (publicada há 150 anos), alargou-se a participação a quatro outras turmas.
Após um périplo pelos referentes reais que estão na origem da "topografia" de Amor de perdição, João Paulo Braga desmontou os mecanismos de autentificação a que o romancista recorreu para conferir verosimilhança à obra. Em seguida, respondeu às perguntas das alunas do 11º E.
Em suma, foi uma palestra 3-em-1.

Stéphane Hessel


As árvores morrem de pé II


As árvores morrem de pé

Arrepio-me toda ao passar no Alívio. As árvores, de tão deformadas, metem dó. Deviam ter o direito a morrer de pé...


ÁRVORES NO INVERNO
A complicação dos detalhes
de vestir e despir
está presente ali!
A lua líquida
passeia suavemente
por entre os ramos compridos.
Assim, com os brotos prontos
face a um Inverno certo,
as árvores sábias
dormem em pé ao frio.
W. C. Williams

sexta-feira, 1 de março de 2013

"Amor de perdição", olhares cruzados

A pretexto da publicação, há 150 anos, da obra "Amor de perdição", de Camilo Castelo Branco, diversas iniciativas foram promovidas. Gostaria de ter assistido a várias, de que aqui, aqui, aqui, aqui e aqui vos deixo notícia. Porém, dada a escassez de tempo e de recursos, apenas pude assistir a uma e, mesmo a esta, de forma parcial:
 


Ainda assim, em S. Miguel de Seide tive a sorte de assistir a várias conferências muitíssimo interessantes. Melhor ainda foi descobrir que o autor de uma delas, João Paulo Braga, autor da tese de doutoramento «Retórica da ficção: a construção da narrativa camiliana» (a qual pode ser consultada aqui) era quase nosso vizinho. Por isso, resolvemos pedir-lhe que viesse à nossa Escola apresentar a sua conferência «Nos Passos de Simão e de Teresa: roteiro do Amor de Perdição». E assim foi.

Ainda o "Ler & chonar"

O meu relato do "Ler e chonar" ficaria incompleto se não "partilhasse" a pergunta que o Paulo colocou.
 «E quem é o Paulo?», perguntarão. O Paulo é um aluno cá da escola, com ar de quem anda no 11º/12º, e que veio a umas sessões da Oficina de Escrita. É um rapaz engraçado e vivo, e há-de ter apelido, e número, e turma... mas eu não os sei.
Ora o Paulo, depois de alguns rodeios (que tinha sido uma ideia de um colega dele, que era um tanto maluco, que a experiência não  resultara, e tal, e coisa) perguntou  à Dra Elisa Lopes se seria possível aprender enquanto se dorme.
Honesta e conscienciosa, a conferente respondeu que, de momento, tal não é possível (o auditório ficou com um ar sonhador: que bom seria...), mas também já tinha demonstrado que há uma correlação entre sono e aprendizagem: se dormimos pouco, aprendemos pior.

segunda-feira, 25 de fevereiro de 2013

Vontade de ler... Richard Zimler


A vinda de Richard Zimler à escola foi bastante interessante pois, com este tipo de contacto (pouco comum), pudemos perceber como é a vida de um escritor, a sua conturbada história, desde N.Y. até à vinda para Portugal. O modo como nos apresentou alguns dos seus livros (ex. "O Último Cabalista de Lisboa"; "À Procura de Sana") deixou, certamente, a vontade de os ler.


Sérgio Viana, 11ºF

A adaptação teatral de "Os Maias" contada pelo Sérgio Viana


No passado dia 7 de fevereiro, as turmas de humanidades (E e F) do 11º ano participaram numa visita de estudo organizada pelas disciplinas de História e Português. Iniciou-se a visita com saída da escola pelas 08:30 h em direção a Espinho para assistirmos a uma adaptação teatral do romance de Eça de Queirós, "Os Maias". Uma interpretação, que esteve a cargo da Associação Teatro Educação, bastante interessante, muito motivadora, pouco cansativa e muito divertida. Terminada a peça, seguimos em direção ao Porto, onde, antes de almoçar, pudemos fazer um pequeno passeio a pé a desde a Ribeira até à rua de Sta. Catarina (uma das principais artérias comerciais do Porto), onde se situa o Centro Comercial Via Catarina.
 Após o almoço, iniciamos a parte da tarde da visita. Uma nova caminhada estava-nos reservada. Desde a rua de Sta. Catarina até ao Palácio da Bolsa, onde nos aguardava uma guia para procedermos a uma pequena visita ao centro histórico do Porto. Pudemos então observar a zona da rua das flores (uma das principais ruas do comércio do Porto no séc. XIX), a localização de dois antigos conventos (S. Domingos e S. Francisco), a estação de S. Bento e a Igreja de S. Lourenço (dos Grilos). A visita terminou com uma belíssima vista sobre V. N. de Gaia e o rio Douro.

 

Sérgio Viana, 11ºF

sexta-feira, 22 de fevereiro de 2013

A Ana Matilde no "Público"

«O festival Correntes d’Escritas anunciou também esta manhã outros prémios que actualmente integram o palmarés do evento. Dos 103 trabalhos enviados a concurso para o Prémio Papelaria Locus, destinado a jovens poetas, foi distinguido Inexistência Mental, de Ana Matilde da Silva Gomes. »

Para ler a notícia completa, clicar aqui.

A obra premiada nas "Correntes d'Escritas"


INEXISTÊNCIA MENTAL
 
(Ana Matilde da Silva Gomes)

 

Hoje os meus dentes querem estar à mostra,
Misturar-se com o branco alheio.
Passamos tanto tempo a entrelaçar linhas
E a procurar sentidos atrás da bruma,
Que ver para lá do emaranhado
Sabe a café. (Com espuma).

 
Hoje não quero ter testa!
(o que está atrás dela costuma limitar tudo o que penso que sou)
E é tão mais fácil
Ir
Sem saber onde ponho os pés…
Não quero procurar justificação.
Estou tão bem, aqui, longe,
(Ligeiramente acima dos lugares do costume).
E o ar cheira-me às ruelas velhas e estreitas,
Encolhidas entre os prédios abandonados à humidade do dia inteiro.
Cheira-me à sombra, quase que ao mar, e ao sol frio de janeiro.
E este cheiro é ótimo porque não me lembra
Rigorosamente
Nada. (ou talvez o tempo em que não havia nada além de mim).
E cheira a comida! (Sagrada hora de almoço...
E nem foi precisa a prece!)
Nunca entendi porque é que há horas para comer,
Se o corpo trata dos outros assuntos à hora que bem lhe apetece…


A forma como as pessoas são sérias
Hoje, faz-me rir.
As gentes são tão seguras!
Tão convictas das suas conclusões…
Se eu não fosse pessoa,
Não saberia porque é que esta roda com números
Tem um ponteiro impaciente.
Diz-me que estou aqui há dezassete minutos.
Mas eu estou na mesma!
E as ruas ainda lá estão!
E ainda é hoje! (portanto, não quero pensar demais)
Mas se não me aconteceu nada,
Nada passou aqui, então.
Se não há tempo na inexistência,
Então o tempo é uma invenção.

As "Correntes d'Escritas" e nós

Recebemos uma notícia fantástica, que deixou algumas de nós com os olhos brilhantes: uma aluna nossa (mais concretamente, uma aluna da Maria José Carvalho) ganhou o prémio literário Correntes d'Escritas/Livraria Locus, destinado a jovens poetas. O engraçado é que tínhamos incluído esse regulamento no teste de avaliação de Português de 10º ano...

Engraçado também foi verificar que na última sessão do Sindicato de Poesia - de que eu sou indefectível - foi lido A Terceira Miséria, o livro com que a escritora Hélia Correia venceu o prémio literário Correntes d'Escritas. Ou seja: desta vez, posso afiançar-vos que se trata de uma obra intemporal - embora particularmente premente nos tempos que correm.  

Mais perspectivas acerca da palestra de Richard Zimler


No dia 5 de Fevereiro de 2013, no auditório da Escola Secundária de Vila Verde, decorreu uma palestra para a apresentação dos livros de um conceituado escritor, Richard Zimler, há 23 anos em Portugal.                                                                                                                              
Zimler demonstrou ao longo da sessão muito à-vontade para falar sobre a sua orientação sexual e religião. Dos livros expostos, “Ilha Teresa”, no qual mais me identifiquei fala sobre a viagem de uma jovem portuguesa para um país “diferente” em termos de cultura e língua, enfrentando os desafios. 

 

Sílvia Domingues n.º19

Sónia Sousa n.º 21

12.º I

 

                                              ----------------------//--------------------

 

 

Relativamente à palestra a que assistimos no dia 5 de Fevereiro, com a presença do escritor Richard Zimler, achamos que foi uma actividade interessante porque o escritor é muito sociável e interagiu de forma aberta com a plateia.

Falou imenso das suas obras e da sua vida pessoal ao longo destes anos em Portugal. Quando chegou a Portugal, ficou um pouco chocado com a nossa maneira de ser. Assim, criticando uns aspectos do ser português e elogiando outros, concretizou esta actividade, com sucesso.

 

Rita Vitória n.º 2

Catarina Peixoto n.º 5

Jorge Cardoso n.º 11

Sara Pereira n.º 18

12º I

 

------------------------//----------------------


No dia 05 de Fevereiro de 20013, pelas 10:15h, no âmbito da disciplina de Português, foi-nos proposto assistir aa uma palestra onde tivemos a honra de conhecer o escritor Richard Zimler. Este escritor tem dupla nacionalidade, sendo a língua materna dele o inglês, mas mesmo assim ele domina muito bem a língua Portuguesa devido ao facto de já residir cá em Portugal há cerca de 23 anos.

Admiramos bastante a forma como ele interagiu connosco e a forma como abordou a sua vida. Sendo ele de etnia judaica e  homossexual, não teve complexos em assumir publicamente, e isso é um ato de louvar. Uma das obras dele, “A Ilha de Teresa”, pareceu-nos um bom livro, e a forma como ele expôs a obra incentivou-nos a lê-lo, uma vez que nunca tínhamos ouvido falar neste grande escritor.

 

Bruna Figueiras, nº 4

Liliana Campos, nº 13

Márcia Lima, nº 15

12º I

------------------------//----------------------

 
Achamos que a palestra de Richard Zimler foi gratificante para os alunos. Notou-se uma grande interacção entre o escritor e a plateia.
Durante a palestra, foram surgindo perguntas às quais o escritor respondeu com simpatia e amabilidade e demonstrou, em termos de personalidade, a facilidade de falar sobre certos assuntos. Também achamos interessante o facto de este ter escolhido Portugal para viver e se ter adaptado bem.

Fernando Araújo, nº 9

Juliana Cunha, nº 12

Pedro Oliveira, nº 16

Tânia Sousa, nº 22